Характеристика использованных словарей

Наша задача проанализировать современное состояние англий¬ских заимствований в системе русского языка, а поэтому в иссле¬довании были использованы словари, изданные с 1993 г. по 2003 г., которые можно разделить на следующие группы:
1. Словари иностранных слов, в которых зафиксирована наи-более употребительная и освоенная иноязычная лексика: Толковый словарь иноязычных слов / сост. Л.П. Крысин. М., 1998 [ТСИС]; Словарь иностранных слов и выражений / Автор-сост. Е.С. Зенович. М., 2000 [СИСВ]; Словарь иностранных слов / сост. М.Ю. Женило, Е.С. Юрченко. Ростов-н/Д., 2001 [СИС]; Современный словарь иностранных слов / под ред. Л. М. Баш. М., 2002 [ССИС]; Толко¬вый словарь иностранных слов в русском языке / сост. В. А. Новик. Смоленск, 2000 [ТСИСРЯ]; Большой словарь иностранных слов. А.Ю. Москвин. М., 2002 [БСИС]; Большой толковый словарь ино-странных слов: В 3 т. / сост. М.А. Надель-Червинская, П.П. Чер-винский. Ростов-н/Д., 1995 [БТСИС]; Универсальный словарь ино-странных слов русского языка / под ред. Т. Н. Волковой. М., 2000 [УСИСРЯ]; Словарь иностранных слов / сост. И.А. Васюкова М., 1999 [СИС Вас.].
2. Словари русского языка можно разделить на две подгруппы:
1) Словари русского языка, отражающие современную обще-употребительную русскую литературную лексику: Толковый сло¬варь русского языка / под ред. С. И. Ожегова, Н. Ю. Шведовой. М., 1993 [ТСРЯ]; Большой толковый словарь русского языка / сост. С.А. Кузнецов. СПб., 2002 [БТСРЯ]; Комплексный словарь русско¬го языка / под ред. А. Н. Тихонова. М., 2001 [КСРЯ].
2) Словари, зафиксировавшие изменения в языке, в том числе и в области заимствованной лексики. Отличие этих словарей от других толковых словарей русского языка заключается в том, что в них отражены «те перемены, которые произошли за последние 12 лет (1985-1997) в русском языке на переломе общественной жизни, в период экономических, социальных, политических и психологических катаклизмов и были восприняты языковым соз-нанием носителей русского языка» [ТСРЯ конца XX в., 5]. Отра¬жая наиболее подвижную часть лексики в пределах короткого временного отрезка, эти словари служат дополнением к сущест-вующим толковым словарям русского языка. Это следующие словари: Толковый словарь русского языка конца XX века. Язы-ковые изменения / гл. ред. Г. Н. Скляревская. СПб., 1998 [ТСРЯ конца XX в.]; Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения XX столетия / под ред. Г. Н. Скляревской. СПб., 2001 [ТССРЯ].
3. Для анализа частотных англицизмов, употребляемых в мо-лодежном сленге, использован Толковый словарь молодежного сленга Т.Г. Никитиной. М., 2003 [ТСМС].
4. При анализе английских заимствований, которые не зафик-сированы в других словарях, использовались следующие слова¬ри: Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь. М., 2001; Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Ox¬ford University Press, 1982 [OSDCE]; Hornby A.S. Oxford Student’s Dictionary of Current English. Oxford University Press, 1984.

Updated: 23.08.2017 — 10:46
СЛОВНИК АНГЛІЦИЗМІВ © 2016